Acquired Dyslexia in Three Writing Systems: Study of a Portuguese-Japanese Bilingual Aphasic Patient

نویسندگان

  • Mirna Lie Hosogi Senaha
  • Maria Alice de Mattos Pimenta Parente
چکیده

The Japanese language is represented by two different codes: syllabic and logographic while Portuguese employs an alphabetic writing system. Studies on bilingual Portuguese-Japanese individuals with acquired dyslexia therefore allow an investigation of the interaction between reading strategies and characteristics of three different writing codes. The aim of this study was to examine the differential impact of an acquired brain lesion on the reading of the logographic, syllabic and alphabetic writing systems of a bilingual Portuguese-Japanese aphasic patient (PF). Results showed impaired reading in the logographic system and when reading irregularly spelled Portuguese words but no effects on reading regular words and nonwords in syllabic and alphabetic writing systems. These dissociations are interpreted according to a multi-route cognitive model of reading assuming selective damage in the lexical route can result in acquired dyslexia across at least three different writing codes.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Sociocultural factors in Brazilian neuropsycholinguistic studies

The history of Brazilian neuropsychology is traced at different neuropsycholinguistic stages with a focus on the importance of sociocultural factors. We first focus on language disorders, the sequelae of injuries in the left hemisphere, and neuropsychology restricted to the medical field in Europe, the United States, and Brazil. In the middle of the last century, attention to the interdisciplin...

متن کامل

A case study of an English-Japanese bilingual with monolingual dyslexia.

We report the case of AS, a 16 year-old English/Japanese bilingual boy, whose reading/writing difficulties are confined to English only. AS was born in Japan to a highly literate Australian father and English mother, and goes to a Japanese selective senior high school in Japan. His spoken language at home is English. AS's reading in logographic Japanese Kanji and syllabic Kana is equivalent to ...

متن کامل

Morphological deficits related to noun in Kurdish- Persian bilingual Broca’s aphasic patients

Introduction: One of the major issues in the field of linguistics that has attracted the attention of neurologists, linguists and psychologists of language is bilingual aphasia. this study has been done to investigate the morphological deficits of nouns (singular, plural, and collective) in Kurdish-Persian bilingual Broca’s aphasic patients. Materials and Methods: The research method was descri...

متن کامل

Acquired Dyslexia in Japanese : Implications for Reading Theory

Acquired dyslexia research has been conducted mainly on English neurological patients. A limited number of dyslexia studies on non-alphabetic orthographies are available. Classical case studies for acquired dyslexia in Japanese, which has two distinctive scripts (morphographic Kanji and phonographic Kana), reported 'script-dependent' dyslexia patterns. Although recent case studies showed 'scrip...

متن کامل

Neuropsychological Double Dissociation between Linguistic Levels: Clinical Linguistic Evidence from Iranian Aphasic Patients

Introduction: In this paper we report on clinical linguistic applications of several versions of the Bilingual Aphasia Test (BAT) and the Persian Aphasia Battery (PAB) developed to assess patterns of recovery and language impairments in monolingual and bilingual aphasics with different clinical histories living in Iran. Methods: The participants are adult monolingual native speakers of Persian ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره 25  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2012